«Яндекс» начал использовать в своем сервисе «Яндекс.Переводчик» технологию на основе нейронной сети. Об этом в компании сообщили в четверг.
Новая технология переводит не отдельные слова и фразы, а обрабатывает предложение целиком, что улучшает качество перевода. «Порой даже можно подумать, что его написал человек», — отметили в «Яндексе».
Ранее сервис использовал статистический переводчик. Он, наоборот, специализируется на запоминании слов и фраз. Теперь в «Яндекс.Переводчике» соединены две технологии, которые компенсируют недоработки друг друга, после чего алгоритм на основе метода машинного обучения CatBoost сравнивает результаты и предлагает лучший.
Добавим, ранее в компании сообщили, что запустят платформу для создания сайтов и приложений музеев. На платформе можно будет создавать галереи, статьи, а также мультимедийные туры. До весны 2018 года сервис будет работать бесплатно в тестовом режиме.