Эксперты Всемирной организации здравоохранения продолжают наблюдение за вспышкой птичего гриппа в восточной части Турции, где по крайней мере двое детей умерли от его смертельного штамма, сообщает ВВС.
Специалисты пытаются определить, как именно передается вирус, и консультируют турецкие власти о способах профилактики болезни — на фоне опасений, что вирус может мутировать в форму, которая будет передаваться от человека человеку.
По словам корреспондента Би-би-си, в регионе, где была обнаружена болезнь, люди в панике: многие осаждают больницы и жалуются на отсутствие информации.
Случаи заболевания в Анкаре
Массовый забой птицы не остановил распространения вируса на запад страны: в окрестностях Анкары заболело три человека.
Анализы крови, взятые у двоих детей и одного взрослого, показали позитивный результат на наличие вируса, заявил глава городских властей Кемаль Онал.
Если наличие вируса у жителей Анкары подтвердится, это станет первым случаем заболевания за пределами восточнойЭксперты Всемирной организации здравоохранения продолжают наблюдение за вспышкой птичего гриппа в восточной части Турции, где по крайней мере двое детей умерли от его смертельного штамма, сообщает ВВС.
Специалисты пытаются определить, как именно передается вирус, и консультируют турецкие власти о способах профилактики болезни — на фоне опасений, что вирус может мутировать в форму, которая будет передаваться от человека человеку.
По словам корреспондента Би-би-си, в регионе, где была обнаружена болезнь, люди в панике: многие осаждают больницы и жалуются на отсутствие информации.
Случаи заболевания в Анкаре
Массовый забой птицы не остановил распространения вируса на запад страны: в окрестностях Анкары заболело три человека.
Анализы крови, взятые у двоих детей и одного взрослого, показали позитивный результат на наличие вируса, заявил глава городских властей Кемаль Онал.
Если наличие вируса у жителей Анкары подтвердится, это станет первым случаем заболевания за пределами восточной провинции Ван, где за прошедшую неделю от птичьего гриппа скончались трое детей из одной семьи.
В крови у двоих из них был обнаружен смертельный штамм вируса H5N1, который стал причиной смерти более 70 человек в Юго-Восточной Азии.
Еще у двоих детей в Ване обнаружена та же разновидность вируса. По словам представителя Всемирной организации здравоохранения, одному больному — пять, другому — восемь лет.
Больные дети находятся в реанимации города Ван. Население провинции перепугано, малейшие признаки гриппа принимаются за проявление смертельного заболевания.
По данным на воскресенье, около 30 пациентов в Ване имеют симптомы, соответствующие птичьему гриппу.
На минувшей неделе в городе Догубаязит скончались три ребенка. По меньшей мере, двое, как уже подтверждено — от птичьего гриппа.
Проведенные в Британии анализы доказали, что двое детей — 14-летний Али и его 15-летняя сестра Фатима — действительно умерли от смертельного вируса H5N1.
Тем временем в стране идет массовый забой птицы; только в провинции Ван забито немногим менее половины птичьего поголовья. Министр здравоохранения страны говорит, что не ожидает эпидемии. Евросоюз и Всемирная организация здравоохранения присылают в Турцию медикаменты для борьбы с возможной эпидемией среди людей.
Между тем министр сельского хозяйства подтвердил, что обнаружены четырех новых очага заболевания среди птиц.
