В Санкт-Петербурге была обнаружена новая достопримечательность — «грустный» сад Даниила Гранина.
На табличке сада, названного в честь писателя Даниила Гранина, совершили ошибку в переводе на английский язык. Так, иностранные гости Петербурга недоумевают: идут в сад, а видят «грустного Даниила Гранина».
На действительно грустную табличку обратила внимание журналист «Эхо Москвы в Петербурге» Татьяна Троянская.
Sad,very Sad, — отметила она.
Справка:
Безымянному саду в Центральном районе Петербурга присвоили имя известного писателя в 2018 году. Табличку же установили 5 мая 2019 года местные активисты. Петербуржцы хотели увековечить память Даниила Гранина, но совершили ошибку. Слово «сад» необходимо было перевести как «garden». Слова же «sad» переводится на русский язык как «грустный».